Des ressources

Posté par xufei le 25 décembre 2017

Pierre Marcolini : « Noël représente 25 % de notre chiffre d’affaire »

https://www.francetvinfo.fr/replay-magazine/franceinfo/l-eco/video-pierre-marcolini-noel-represente-25-de-notre-chiffre-d-affaire_2520915.html#xtor=CS2-765-

Publié dans Des ressources | Pas de Commentaire »

L’objectif 8

Posté par xufei le 25 décembre 2017

Cette semaine, je commence à lire un livre et joyeux noël!

Publié dans L'objectif | Pas de Commentaire »

La lecture 8

Posté par xufei le 25 décembre 2017

Le Petit Prince (fragment)

A Léon Werth  

Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.

J’ai une excuse sérieuse: cette grande personne est le meilleur ami que j’ai au monde.

J’ai une autre excuse: cette grande personne peut tout comprendre, même les livres pour enfants.

J’ai une troisième excuse: cette grande personne habite la France où elle a faim et froid. Elle a besoin d’être consolée.

Si toutes ces excuses ne suffisent pas, je veux bien dédier ce livre à l’enfant qu’a été autrefois cette grande personne.

Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants. (Mais peu d’entre elles s’en souviennent). Je corrige donc ma dédicace:

A Léon Werth
quand il était petit garcon 

J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.

Quelque chose s’était cassé dans mon moteur, Et comme je n’avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile. C’était pour moi une question de vie ou de mort. J’avais à peine de l’eau à boire pour huit jours.

Mes opinions

C’est le fragment de Le petit prince, on le connais très bien. Je commence à lire ce livre peu à peu. Il y a quelques phrases qui ont très simple mais impressionants, comme

Toutes les grandes personnes ont d’abord été des enfants, spécialement pour grandes personnes. Le petit prince vit dans le planet avec son amour et son coeur, et il est parfois solitaire, on peut voir soi-même sur le figure de petit prince. Enfin, j’espère que tous les princes pourront trouver leurs petits roses.

Publié dans La lecture | Pas de Commentaire »

Lévalution 2

Posté par xufei le 17 décembre 2017

Après les exercices de 7 semaines, je trouve des défauts sur la lecture. Parfois je ne peux pas trouver la relation des phrases et mieux comprendre ce que l’article veut dire. Mais j’ai lu des poèmes, la parole de la chanson et encore la nouvelle, ça fait très bien pour moi. Je vais persister la lecture.

Publié dans L'évaluation | Pas de Commentaire »

L’objectif 7

Posté par xufei le 17 décembre 2017

Cette semaine, je lis des poèmes chinois qui est traduit en Français, et distingue les diffirences des traductions.

Publié dans L'objectif | Pas de Commentaire »

Des ressources 7

Posté par xufei le 17 décembre 2017

 

Arabie Saoudite : les femmes ont pu assister à un concert

Un concert exclusivement féminin a eu lieu à Ryad, en Arabie Saoudite, vendredi 8 décembre. Une petite révolution dans ce pays ultraconservateur.

https://www.francetvinfo.fr/societe/droits-des-femmes/arabie-saoudite-les-femmes-ont-pu-assister-a-un-concert_2511701.html#xtor=CS2-765-

 

Publié dans Des ressources | Pas de Commentaire »

La lecture 7

Posté par xufei le 17 décembre 2017

乡愁(余光中)
Nostalgie
- Yu Guangzhong

小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
Dans mon enfance,
La nostalgie était un petit timbre-poste.
J’étais à une extrémité,
Maman l’autre.

长大后
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头;
À l’âge adulte
La nostalgie est devenue un bout de ticket bateau.
J’étais à une extrémité,
Ma mariée l’autre.

后来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头;
Plus tard,
La nostalgie s’est transformée en un tumulus minuscule.
J’étais à l’extérieur,
Ma mère à l’intérieur.

而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头。
Et maintenant
La nostalgie est un détroit peu profond.
Je suis sur cette rive,
Et mon Continent l’autre.

C’est un poème très connu en Chine, je l’ai lu quand j’étais à l’école. Par la traduction, je peux apprendre quelques méthodes de traduire et la modification de mots.

Publié dans La lecture | Pas de Commentaire »

L’objectif 6

Posté par xufei le 17 décembre 2017

Cette semaine, j’essaie d’écouter des chansons françaises, et lire les paroles des chansons.

Publié dans L'objectif | Pas de Commentaire »

Des ressources 6

Posté par xufei le 17 décembre 2017

 

Éducation : la fin des jouets « pour filles » et « pour garçons » ?

 

https://www.francetvinfo.fr/societe/education/polemique-sur-le-genre/education-la-fin-des-jouets-pour-filles-et-pour-garcons_2516291.html#xtor=CS2-765-

Publié dans Des ressources | Pas de Commentaire »

La lecture 6

Posté par xufei le 17 décembre 2017

                                           Ne m’oublie pas.

 

Je vais devoir m’en aller.
Ne m’oublie pas.
Tu ne dois pas pleurer.

Même si je suis très loin de toi.
Tu restes dans mon coeur.
Je chante en secret chaque soir.
Pour que tu n’aies plus peur.

Ne m’oublie pas.
C’est à regret que je pars.
Ne m’oublie pas.
Quand tu entendras une guitare.

Tu ne me vois pas.
Pourtant je suis tout près de toi.
Quand je chante, tu es dans mes bras.
Ne m’oublie pas.

Ne m’oublie pas.
Je vais devoir m’en aller.
Ne m’oublie pas.
Tu ne dois pas pleurer.

Même si je suis très loin de toi.
Tu restes dans mon coeur.
Je chante en secret chaque soir.
Pour que tu n’aies plus peur.

Ne m’oublie pas.
C’est à regret que je pars.
Ne m’oublie pas.
Quand tu entendras une guitare.

Tu ne me vois pas.
Pourtant je suis tout près de toi.
Quand je chante, tu es dans mes bras.
Ne m’oublie pas.

C’est la paroles de chanson du film Coco.

Coco est un film d’animation américain en images de synthèse réalisé par Lee Unkrich, sorti en 2017.

La paroles de cette chanson est simple, mais la mélodie est très douce. Elle est traduit en plusieurs maintenant. J’aime le film bien.

 

 

Publié dans La lecture | Pas de Commentaire »

1234
 

Grand Maître Marabout Vaudo... |
Caoqiuwen |
Yunyunzhang |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Jiangzhaoxuan
| Liangguizi
| Xutianyang